Название яблочного смартфона пишется неправильно. Да-да, такое сенсационное заявление сделали сотрудники Института иностранных языков Финляндии.

В периодическом издании Kielikello Райя Моилайнен опубликовала заметку, в которой утверждает, что Apple пишет название своего смартфона неправильно. Она утверждает, что по-фински следует писать не «iPhone», а «Iphone». Это объясняется грамматическим правилом, согласно которому все имена собственные пишутся с заглавной буквы. Еще одно правильное название, предлагаемое финскими лингвистами, это I-phone.

Кстати, не только Apple и ее iPhone подверглись критике со стороны экспертов из Института иностранных языков Финляндии. Ранее они утверждали, что вместо PowerPoint и LEGO надо писать Powerpoint и Lego, а также обсуждали названия финских хоккейных клубов SaiPa и KalPa.

Не думаю, что Apple и пользователи станут заострять внимание на этом и будут писать Iphone вместо iPhone, как предлагает это делать госпожа Моилайнен. А наши коллеги из Cult of Mac и вовсе предположили, что она принадлежит к числу Android-пользователей :-)

[Cult of Mac]