Сегодня в Сети появились фото первых страниц нового японского комикса (манги) о жизни Стива Джобса. Рисованная история от Мари Ямазаки (Mari Yamazaki) основывается на истории писанной – популярной биографии бывшего главы Apple авторства Уолтера Айзексона (Walter Isaacson).

Комикс начинается с того, что Стив упрашивает Айзексона написать его биографию. “Упрашивания” продолжаются первые страниц 15. Решающим становится звонок Айзексону жены Стива Джобса, Лоурен Пауэл (Laurene Powell), который убеждает автора взяться за дело.

После этого читателя отсылают к детским годам бывшего главы купертиновцев. Он предстает милым мальчуганом, которого тревожит, полюбят ли его приемные родители.

На наших глазах мальчуган превращается в эдакого самоуверенного хулигана, который еще со студенческих времен знал, что он – особенный. В “комиксного” Стива Джоба в пору влюбиться каждой девчонке: нам ведь нравятся плохие парни. А он тут соглашается на взятку от университетского препода в виде 5 долларов и конфеты или с абсолютной уверенностью принимает ЛСД от какого-то студента. Словом, ходячая проблема. Но “Проблема” независимая, смышленая и знающая себе цену – ну как в такого не влюбиться?

Заканчивается опубликованная часть диалогом двух Стивов, Джобса и Возняка, обсуждающих планы на будущее.

“Первое, что вы замечаете, листая страницы комикса, – прекрасную художественную работу; здесь нет карикатурных японских мальчиков с дикими торчащими волосами, которые приходят на ум при мысли о манге. Джобс изображен в полу-реалистичном монохромном стиле, который никогда не будет отталкивающим, но и сохранит японские традиции манги”, – пишет Интернет-портал The Verge.

То, что молодой Стив привлекателен для девичьей аудитории – тоже не просто так. Дело в том, что комикс будет опубликован в японском сборнике комиксов Kiss, который читают, как раз таки, девочки-подростки. Историю Джобса разместят среди других манга, где обычно изображают любовные драмы японских школьников. Словом, юный глава Apple получился как раз “под стать” остальным историям.

Полная версия первой части комикса появится в апрельском номере сборника. Так что, если увесистый том биографии Айзексона “не пошел”, можно будет полистать картинки. Осталось только выучить японский язык или дождаться, пока его переведут из иероглифов в привычные для нас буквы. Хотя об этом пока речь не идет.

[theverge, macrumors, cultofmac]