Переход с Windows на OS X
Чуть меньше года назад в стане маководов прибыло – у меня возникла необходимость сменить домашний компьютер, и выбор пал на актуальный тогда беленький MacBook Unibody 516. С первого дня и по сегодня не перестаю восхищаться и самим ноутбуком, и установленной системой (сейчас это OS X Lion), а желания вернуться на Windows или создать виртуальную машину с ним хоть и возникало, но так и не было реализовано.
В процессе освоения OS X не обошлось без странных моментов, с которыми, уверен, сталкивается каждый “свитчер“. Правда, это были легко решаемые мелочи. Но когда дело дошло до работы с текстовыми документами, заметил очень странный нюанс в OS X – проверка правописания реализована на уровне системы и работает во всех приложениях среды Cocoa (все стандартные программы и многие программы сторонних разработчиков), и при том пользы от нее для нашего брата очень мало, скорее даже наоборот. Русский язык поддерживается системой, но словари предельно примитивны, и наличие проверки приносит больше вреда, чем пользы – доверяя системе и подсознательно расслабляясь, пользователь допускает на порядок больше ошибок, чем в Windows, где на уровне системы проверка правописания отсутствует. С украинским все еще проще – он не поддерживается и, вероятно, в ближайшее время не будет.
Поиск программы для проверки орфографии
Обнаружив проблему, я стал искать способы ее решения. Первым делом обратился к привычному по Windows офисному пакету MS Office с де-факто эталонным редактором текстов – MS Word. Но меня ждало жестокое разочарование. Если на Windows это предельно функциональная, стабильная и фактически безглючная программа, то ее версия для OS X вызывает много вопросов. Пользоваться MS Word for Mac совсем неприятно. К тому же, установка одной программы не решала проблему в целом, система и дальше безуспешно учила меня своей собственной “грамоте” в остальных приложениях.
К счастью, тематические поиски привели на сайт компании ООО “Информатик”, специализирующейся на разработке и внедрении лингвистических технологий. И к их продукту – программе ОРФО, призванной решить неприятную оплошность, допущенную Apple по отношению к русско- и украиноговорящим пользователем их продукции.
Для начала определимся с предлагаемыми продуктами, коих для систем OS X два:
ОРФО 2010 Lite для Mac значительно дешевле, обладает лишь базовой функциональностью и, что особенно критично для Украины, поддерживает лишь русский язык. Его возможности:
- проверка текста по словарю
- выдача подсказок
- проверка грамматики в соответствии с правилами русского языка
Учитывая отсутствие поддержки украинского языка, “легкую” версию я сразу пропускаю и перехожу к полноценному пакету в его последней редакции – ОРФО 2011 для Mac.
К слову, разработчик решил максимально посодействовать вашему знакомству с его продуктом и предоставил месячную лицензию (подходит к обоим версиям): V2FK-HD2V-3TRK-00XB
Установка ОРФО 2011
Учитывая степень вмешательства в систему, процесс не ограничивается банальным перетаскиванием образа в папку Программы, а происходит полноценная установка. На начальном этапе программа позволяет выбрать пользователей, для которых будут доступны ее возможности, и предупреждает, что в установленном виде займет чуть больше 80 мб дискового пространства. Нас это не пугает, и мы соглашаемся.
Настройки программы
После успешной установки в Системных настройках в разделе Другие появляется иконка ОРФО 2011. Для дальнейшей работы необходимо произвести элементарные настройки, а при желании можно очень гибко настроить поведение программы под свои нужды.
Основные
Вкладка Основные содержит один чекбокс – включения автоматической проверки обновлений (крайне рекомендуется включить, обновления программы происходят достаточно часто), информацию про установленную программу, лицензию, а также кнопку активации процесса деинсталляции.
Орфография
Следующая вкладка позволяет произвести основные настройки программы. Для начала вам необходимо определиться с языком. Проверка правописания осуществляется на русском, украинском и английском языках. Кроме того, поведение для латиницы настраивается дополнительно: ОРФО может ее игнорировать, помечать все слова как неизвестные, использовать модуль MS Office или свой собственный (есть еще пятый пункт – вызывать встроенный модуль Mac OS X, но у меня он был не активен). Здесь же включается возможность добавлять неизвестные программе слова во всех формах – с морфологией, и происходит выбор программ-исключений. Учитывая, что продукты Microsoft обладают встроенными словарями, работу ОРФО в их окнах можно отключить.
Словари
Вкладка Словари позволяет включать/отключать пользовательские словари, редактировать, преобразовывать (сохранять) и объединять их. Про редактирование расскажу более детально. Если ваши тексты изобилуют специфической терминологией, то не лишним будет потратить время на обучение программы. Процесс весьма прост и наглядно продемонстрирован на скриншотах ниже. Обратите внимание, что вам достаточно ввести слово, а программа самостоятельно просклоняет его, добавит типовое описание. Также для нового слова можно указать регистр и словарь для хранения. Процесс максимально прост и интуитивен.
Грамматика
Помимо орфографии ОРФО работает и с грамматикой. Настройка осуществляется через одноименный раздел, содержащий внушительный список правил и стилей с доступными описаниями (и возможностью отключения), приложениями, в которых действует проверка грамматики и очень важную возможность – наборы правил. Вы можете выбрать среди таких наборов: строго (все правила), для обычной переписки и для деловой переписки. Более того, есть еще три пользовательских списка, в которые вы можете собирать правила по вашим нуждам. Такая гибкость едва ли пригодиться большинству пользователей, но некоторым может сильно упростить работу с текстом.
Переносы
Последний раздел посвящен переносам. Поддерживаются русский и украинский языки, книжное и газетное качество. Традиционно есть возможность отключить работу ОРФО в приложении MS Office.
На этом процесс настойки можно считать завершенным. Организация интерфейса максимально дружественна пользователю, разобраться сможет даже далекий от высоких технологий человек. Очень выручает отличная русификация, хотя другого от подобной программы и не ожидаешь.
Выводы
Проверка орфографии и грамматики работает в режиме реального времени в любом поддерживаемом приложении (в MS Word и Pages не проверяется грамматика). На практике это означает своевременное выделение слов с ошибками, предложение корректного правописания в контекстном меню по нажатию на правую кнопку мыши (по возможности) и перечень дополнительных возможностей, среди которых: настройки шрифта, правописания и грамматики, замена (см. скриншот), преобразование, проговаривание текста и ориентация макета (вертикальная или горизонтальная).
Логично возникает вопрос, а как обстоят дела со словарными базами? Мой вердикт таков: все зависит от применяемой вами лексики. ОРФО 2011 из коробки не знает сленга, новомодных интернет-словечек и специализированной терминологии, но на это и не стоило рассчитывать. А вот с литературным современным языком все очень даже здорово. Причем как для русского, так и для украинского языков. Лично мне пришлось (порой и сейчас приходится) потратить немного времени на обучение ее привычной для технической журналистики терминологии, и количество тревожного “красного” в текстах заметно поубавилось. Соответственно и вам советую не лениться добавлять новые слова в базу, для чего достаточно кликнуть правой кнопкой по подчеркнутому слову и выбрать пункт Запомнить правописание в появившемся меню.
Со скоростью ОРФО 2011 дела обстоят наилучшим образом – определение ошибок, подбор вариантов и замена происходят ожидаемо быстро, а работа программы нисколько не влиеят на скорость реагирования системы в целом. Правда, тестировал на достаточно новом компьютере с 2,4 ГГц Core 2 Duo и 4 Гб оперативной памяти на борту. Как будут обстоять дела на стареньких машинках утверждать не берусь.
Русская коллекция
Едва не забыл упомянуть, что в пакет ОРФО 2011 для Mac входит чудесная программа Русская коллекция, включающая словари синонимов, антонимов, паронимов, этимологичный, а также толковый словарь В.Даля. Крайне полезное дополнение!
Появление ОРФО 2011 в системе, на первый взгляд, особо не меняет пользовательский опыт – разве что глупые исправления пропадают, но это далеко не так:
- тексты становятся намного чище благодаря проверке грамматики и правописания в реальном времени
- пропадает необходимость использовать компромиссные решения (MS Word) или онлайн-сервисы для проверки правописания (например, орфограф Лебедева), что существенно экономит ваше время
- преуменьшить значение Русской коллекции сложно, ведь все знать не получается, а прослыть безграмотным обидно – без кладезя мудрости никак!
- инструмент Замены часто выручает и страшно радует разбалованных комбинацией Сtrl + F3 в MS Word для Windows (смена регистра букв в слове или целом предложении)
- возможность выставить переносы может пригодиться
- есть возможность очень гибко настроить поведение программы, сделать ее работу абсолютно незаметной
- сама операционная система воспринимается еще более логичной и законченной
Перечень всех возможностей ОРФО 2011 для Mac:
Системный сервис:
- проверка орфографии на русском, украинском и английском языках
- проверка грамматики и стиля русского языка
- слова, содержащиеся в словарях пользователя, не только не подчеркиваются при проверке, но и учитываются при построении списка подсказок
- возможность добавлять слова во всех формах в морфологические словари пользователя
Подключение к MS Office 2011, MS Word 2008, MS Powerpoint 2008:
- возможность проверять правописание в текстах на русском, английском (только в MS Office 2011) и украинском языках
- добавление новых слов во всех формах
- расстановка переносов для русского и украинского языков
Сервис расстановки переносов:
- в приложениях, в которых доступна функция «Разрешить переносы», может быть использован системный сервис ОРФО, который расставит символы мягких переносов в текстах на русском и украинском языках
Грамматический справочник по русскому языку:
- краткий грамматический справочник по русскому языку содержит набор правил орфографии и грамматики русского языка, базовые определения и задания для самопроверки
P.S., или как быть обладателем компьютеров с Microsoft Windows
Те из нас, кто по каким-то идейным соображениям или по вине обстоятельств еще не являются счастливыми обладателями компьютеров с OS X, вовсе не обделены вниманием разработчика ОРФО. Более того, для Windows помимо пакета проверки правописания ОРФО 2010 для Windows, существует система профессиональных словарей Контекст и набор Языковых модулей ОРФО для Windows. Но их возможности – это уже другая история.
Розыгрыш лицензионных кодов
Для участия в розыгрыше 3-х лицензионных кодов к программе ОРФО 2011 для Mac нужно:
1) Сделать Retweet этой записи, либо же поделится ею ВКонтакте или Фейсбуке, воспользовавшись специальными кнопками в конце поста. Ссылка на эту запись должна оставаться до конца конкурса.
3) Прислать на почту [email protected] ссылку на ваш аккаунт в социальной сети для проверки (в комментариях указывать свои аккаунты не нужно). В теме письма обязательно укажите ОРФО 2011.
Выбор победителей будет происходить с использованием генератора случайных чисел.
Конкурс продлится до 15.00 воскресеьня 30 октября.