Название яблочного смартфона пишется неправильно. Да-да, такое сенсационное заявление сделали сотрудники Института иностранных языков Финляндии.

В периодическом издании Kielikello Райя Моилайнен опубликовала заметку, в которой утверждает, что Apple пишет название своего смартфона неправильно. Она утверждает, что по-фински следует писать не «iPhone», а «Iphone». Это объясняется грамматическим правилом, согласно которому все имена собственные пишутся с заглавной буквы. Еще одно правильное название, предлагаемое финскими лингвистами, это I-phone.

Кстати, не только Apple и ее iPhone подверглись критике со стороны экспертов из Института иностранных языков Финляндии. Ранее они утверждали, что вместо PowerPoint и LEGO надо писать Powerpoint и Lego, а также обсуждали названия финских хоккейных клубов SaiPa и KalPa.

Не думаю, что Apple и пользователи станут заострять внимание на этом и будут писать Iphone вместо iPhone, как предлагает это делать госпожа Моилайнен. А наши коллеги из Cult of Mac и вовсе предположили, что она принадлежит к числу Android-пользователей :-)

[Cult of Mac]

Теги:

Алина Олешко

Интересуюсь Apple и всем, что связано с высокими технологиями.

Материалы

Нашел ошибку в тексте? Выдели ее и нажми Ctrl + Enter
  • Serserkov

    Она что-то попутала. Национальные правила не могут устанавливать написания иностранных имен собственных на иностранном же языке. Возможно, что на финском действительно следует писать «Iphone», но если мы хотим написать название на английском языке — мы должны придерживаться оригинального написания. Точно также, мы можем спорить как правильно: «айпад» или «айпэд», но по английски пишем только iPad и никак иначе.

    • Кирилл Березовский

      Вы случайно не являетесь слушателем «Института иностранных языков Финляндии» :)

      • Serserkov

        Я даже не его сотрудник :)

    • Егор Сапожников

      Согласен. Подобное правило с написанием всех существительных с заглавной буквы есть и в немецком, но фиг где ты увидишь das Iphone. Только Das iPhone =) Видимо, дамочка — финский граммар-наци.

  • piti4ek

    Если нам на почту приходит резюме на должность автора и в нем есть слово «Iphone» — отказ без объяснения причин. Ну фу же :)

    • Алина Олешко

      Это еще что) Вот когда на популярных порталах увидишь Iphone вместо iPhone, то коробит немного)

    • Craf

      Да ну, а то что на форуме этого же сайта, в теме продажи телефона я пытаюсь написать «iPhone», а при создании оно пишет «Iphone» и так у всех включая «Ipad»… не Фу?)))))

  • DimonStar

    Тогда уже ukrainianiphone или UKRAINIANIPHONE :)